Como Trabalhamos
1- Desde o primeiro contato ouvimos com atenção as exigências e instruções do Cliente.
2- Orçamento em 24 horas, com a descrição do percurso de produção, contagem analítica do material, prazos e custos do serviço, termos de garantia de confidencialidade e qualidade.
3- Gestão de cada pedido através de um Gerente de Projeto dedicado a manter o contato direto com o cliente, monitorando o tempo e os recursos empregues na realização do trabalho.
4- O projeto de tradução é entregue a tradutores profissionais de língua nativa, especializados por área temática, que fazem parte da Network Intradoc, uma rede de mais de 300 tradutores e intérpretes.
5- Entrega das traduções após um rigoroso controle de qualidade Intradoc conforme as normas EN 15038 certificadas pela Global.
6- O Glossário e as memórias da tradução tornam-se propriedade do cliente, são utilizáveis para novos projetos e contribuem para a excelência do trabalho, além de validar a nova terminologia traduzida.
7- Tecnologia informática em atualização permanente: ferramentas de vanguarda, aptas para trabalhos perfeitamente compatíveis com o aplicativo utilizado pelo Cliente.
